عيّن الجيش الإسرائيلي الضابطة إيلا واوية (المعروفة إعلامياً بـ«الكابتن إيلا») ناطقة باسمه باللغة العربية، خلفاً للعقيد أفيخاي أدرعي الذي أنهى قرابة عقدين في هذا المنصب ويستعد للتقاعد، بحسب وسائل إعلام إسرائيلية الثلاثاء.
ووفق «جيروزاليم بوست»، ستتسلّم واوية مهمّة الإشراف على التواصل بالعربية عبر منصات الجيش المختلفة، مع ترقيتها إلى رتبة «مقدّم» عند بدء مهامها.
من هي «الكابتن إيلا» (إيلا واوية)؟
- إيلا واوية، ويُستخدم لقب «الكابتن إيلا» على نطاق واسع كاسمٍ إعلامي لها
- ضابطة عربية مسلمة، مولودة في كلنسوة داخل الأراضي المحتلة
- تخدم في الجيش منذ 2013، وعملت ضمن وحدة الناطق بلسان الجيش، وكانت في الفترة الأخيرة نائبة لأدرعي، كما ترأست مكتب قسم الإعلام العربي داخل الوحدة
- تحمل رتبة رائد حالياً، على أن تُرقّى إلى مقدّم عند تسلم المنصب
- الظهور بالعربية: يظهر اسمها بصفة «الرائد إيلا واوية» في مواد منشورة على الموقع العربي الرسمي للجيش
يذكر إن هذا المنصب هو واجهة إعلامية مخصّصة للتواصل مع الجمهور العربي، ويشمل: إصدار بيانات ورسائل بالعربية حول التطورات العسكرية، إدارة المحتوى الموجّه للعربية على منصات التواصل، التفاعل مع وسائل إعلام عربية، والرد على أسئلة أو حملات إعلامية. ويُعدّ المنصب مؤثراً لأن حساباته العربية تُستخدم بشكل يومي ضمن خطاب رسمي موجه إلى المنطقة.
يذكر إن أدرعي شغل منصب الناطق بالعربية نحو 20 عاماً، وأصبح اسماً معروفاً في الإعلام العربي بسبب الحضور اليومي للحسابات الرسمية بالعربية. ومع تقاعده، ينتقل الملف إلى واوية التي كانت عملياً ضمن فريق المنصب كنائبة ومشرفة على الإعلام العربي.
وقالت إيلا في آخر ظهور لها أمس الإثنين: «في طو بشباط، عيد الجذور والصمود، نستذكر أن الشجرة القوية هي التي تقف ثابتة حتى في أقسى العواصف. وكما الشجرة التي لا تنكسر أمام الرياح، يقف مقاتلونا بثبات، ومن يملك الشجاعة والإيمان بعدالة طريقه لا يُهزم».

